شارع
الانبعاث
إلـى
إدواردو شيرينوس
لاَ تَهْجُرْ سَيْرَكَ
في شارِعِ
"الاِنْبِعاث".
الْهَواءُ يَتَنَمَّقُ
تَحْتَ أَشِعَّةِ الشَّمْس.
خُذْ كَأْسَ غُبار
تَرَكَها كاهِنُ
الْكَلْدانِيّين.
تَطَلَّعْ إِلى
الزَّمَنِ الْهارِب فِي أَعْماقِه.
يُداعِبُ حَمورابي
شَعرَ أَميرَةٍ أَكادِيَّة.
وَتَطَلَّعْ إِلى
نُقْطَةِ ضَوْءٍ
تَسْقُطُ بَيْنَ
النَّهْدَيْن
كَثَمْرَةٍ ناضِجَة.
CALLE DE LAS PROCESIONES
A
Eduardo Chirinos
No
dejes de pasar
por la
calle de los Procesiones.
El
aire se ilumina bajo las aristas del sol.
Coge
la copa de polvo que dejó abandonada
el
sacerdote de los caldeos.
Mira en su interior la fuga del tiempo.
A
Hammurabi acariciando los cabillos
de una
princesa acadia.
A esa
gota de luz que cae
entre
los senos
como
dátil maduro.
تعليقات
إرسال تعليق
اترك تعليقا يدل على انطباعك ورأيك بالموضوع